WELCOME!

This blog shares my stamp collections and highlights individual items which I feel might be of interest to others.

While my focus is on the stamps of the Philippines, you will find classic stamps, aviation covers, postal history, and many others included.

I hope you enjoy my blog, and please visit often!

Dedicated to Almira and our children, Jimmy, Ana, Lance, and Isabella.

Monday, April 5, 2010

PHILIPPINES JAPANESE OCCUPATION - Rare Foreign Mail from Bacolod, Negros Occidental, 1944

To: KOBASHI Touzaburo and FUJII Masuai
Oojima, Kurashiki-Shi,
Okayama Prefecture, Japan

From: FUJII Kohei
Kurashiki Industries Negros Farm
No. 62 Luzuriaga Street
Bacolod City
Negros Occidental Province, The Philippines

COTTON DEVELOPMENT DURING THE JAPANESE OCCUPATION
Rare Foreign Mail from Bacolod, Negros Occidental, 1944

This is a rare example of a non-philatelic Japanese Occupation cover displaying the First Class 7-cents letter postal rate for Foreign Mail that became effective May 15, 1944 in the Philippines. It is franked with a single Scott #N4 "Thick Top Bar" type and a pair of Scott #N12. The stamps are tied to the cover with a poor but legible impression of the "BACOLOD OCCIDENTAL NEGROS, P.I." provincial postmark dated SEP 18, 1944, with the distinctive single numeral "4" representing "1944" (reference Garrett's "Bacolod -1b" provincial cancel). There are no receiving postmarks or censor markings.

What I find truly interesting about this cover is the story that it reveals through the addresses of the sender and the recipient. The cover is addressed to KOBASHI Touzaburo and FUJII Masuai, Oojima, Kurashiki-Shi, Okayama Prefecture, Japan, and the sender is FUJII Kohei, Kurashiki Industries Negros Farm, No. 62 Luzuriaga Street, Bacolod City, Negros Occidental Province, the Philippines. The cover is addressed on the front and back using Japanese kanji and furigana. Furigana is a Japanese reading aid, consisting of smaller kana, or syllabic characters, printed next to a kanji (ideographic characters) to indicate its pronunciation. In vertical text, or tategaki, they are placed to the right of the line of text.